![]() |
Title: | An Prionsa Beag |
Publisher: | Fat Lagan Press | |
Place: | Béal Feirste (Belfast), Northern Ireland | |
Year: | 1997 | |
Translator: | Breandán Ó Doibhlin | |
ISBN No.: | 1-873687-33-8 |
Remarks: |
![]() |
Maise, a phrionsa bhig, a stór, fuair mé tuigbhéail de réir a chéile don chumha a bhí ort i do shaol beag scoite. Ní raibh de chaitheamh aimsire ar feadh i bhfad ach an ghrian ag dul faoi agus a cineáltacht. Fuair mé an sonra nua seo amach ar maidin an cheathrú lá nuair a dúirt tú: Is maith liom an ghrian ag dul faoi. |
![]() |
Title: | An Prionsa Beag |
Publisher: | Read Ireland | |
Place: | Baile Átha Cliath / Dublin, Ireland | |
Year: | 2007 | |
Translator: | Breandán Ó Doibhlin | |
ISBN No.: | 978-0955-62500-8 |
Remarks: |
![]() |
Maise, a phrionsa bhig, a stór, fuair mé tuigbhéail de réir a chéile don chumha a bhí ort i do shaol beag scoite. Ní raibh de chaitheamh aimsire ar feadh i bhfad ach an ghrian ag dul faoi agus a cineáltacht. Fuair mé an sonra nua seo amach ar maidin an cheathrú lá nuair a dúirt tú: Is maith liom an ghrian ag dul faoi. |
Irish Gaelic is spoken in the Republic of Ireland and in certain regions of Northern Ireland. Gaelic has become the 21st official language of the European Union by 2007. |
Please correct me & mail your comments
Back to main page
zurück zur Hauptseite