The Little Prince

Der Kleine Prinz

Le Petit Prince

Yn Prince Beg

Isle of Man, United Kingdom

Manx – Manx – Mannois

Gaelg Vanninagh

Title: Yn Prince Beg
Publisher: Edition Tintenfaß
Place: Neckarsteinach, Germany
Year: 2019
Translator: Rob Teare
ISBN No.: 978-3-947994-33-5

Remarks: Thanks to Alfons.

O Phrince Veg! Ny vegganyn hooar mee briaght er folliaghtyn dty vea ôney hrim­shagh. Ry-foddey dy hraa cha r'ou goaill taitnys ayns red erbee er-lhimmey jeh lhie ny greïney. Hooar mee shen magh er moghrey yn wheiggoo laa, tra dooyrt oo rhym: Ta mee feer ghraihagh er jeeaghyn er y ghrian goll sheese.

Manx (native name Gaelg or Gailck, pronounced [ɡilɡ] or [ɡilk]), also known as Manx Gaelic belongs to the Goidelic (Gaelic) language branch of the Celtic languages; it was spoken as a first language by some of the Manx people on the Isle of Man until the death of the last native speaker in 1974. Despite this, the language has never fallen completely out of use, with a minority having some knowledge of it; in addition, Manx still has a role as an impor­tant part of the island's culture and heritage. Manx has been the subject of revival efforts; in 2015, around 1,800 people had varying levels of second language conversational ability. Since the late 20th century, Manx has become more visible on the island, with increased signage, radio broadcasts and a Manx-medium primary school. The revival of Manx has been made easier because the language was well recorded. See Wikipedia for more information.

Please correct me & mail your comments

Mantuanisch Collection Page Sunset Page Mapudungun (Mapuche)

Back to main page
zurück zur Hauptseite