Remarks: Bilingual Tseltal and Spanish. Thanks to Juan Carlos. A pdf version of the book can be downloaded free of charge from this website. |
![]() |
Jich te schanebalix k'aal te juinobatik, ya jna te ja'at mayuk yan bina pas, jipnax ya a-mulan yilel te bit'i ya sakubtel te k'inal, sok te ya mulan yilel te bit'i chikna te k'aal le ta ba spat wits. Mero ya jmulan yilel te bit'i ya snak'ba te k'aal le' ta spat wits. (Tseltal) ¡Ah! principito, así, poco a poco, comprendí tu pequeña vida de melancolía. Durante mucho tiempo no tuviste más distracción que la dulzura de las puestas de sol. Conocí este nuevo detalle, el cuarto día por la mañana, cuando me dijiste: Amo mucho las puestas de sol. (Spanish) |
![]() |
Title: | Ch'in yajwalil ek' |
Publisher: | Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos (CEMCA) | |
Place: | Mexico City, Mexico | |
Year: | March 2020 | |
Translator: | Alberto Gómez Pérez, Gilles Polian, Sebastián Aguilar Méndez | |
ISBN No.: | 978-2-11-162082-7 |
Remarks: Thanks to Juan Carlos S. |
![]() |
¡Ay!, jtut ch'in molol, k'unk'un och jna'be swenta te mel o'tantik akuxlejale. K'ax jal ja'nax awak'oj awo'tan ta yilel a te st'ujbilal stibiltayel k'inale. Ja' into la jna'be sk'oplal te k'alal laj awalbon ta xchanebal k'ajk'al: Bayel ya jmulan yilel junuk smalib k'ajk'al. |
Tzeltal is a Mayan language spoken by 450,000 people in the Mexican state of Chiapas. Find out more about Tzeltal on Wikipedia. |