Title: | A kis herceg | |
Publisher: | Móra Ferenc Könyvkiadó | |
Place: | Budapest, Hungary | |
Year: | 1993 | |
Translator: | Rónay György | |
ISBN No.: | 963-11-7131-0 |
Remarks: |
Így aztán, hercegecském, apránként megértettem szomorú kis életedet. Sokáig nem volt egyéb szórakozásod, mint a naplamenték szelíd szépsége. Ezt az újabb részletet negyednap reggel tudtam meg, amikor azt mondtad: Nagyon szeretem a naplementéket. |
Title: | A kis herceg | |
Publisher: | Móra Ferenc Könyvkiadó | |
Place: | Budapest, Hungary | |
Year: | 1996 | |
Translator: | Zigány Miklós | |
ISBN No.: | 963-11-7347-X |
Remarks: |
Ó, kis herceg, lassan-lassan megértettem a te kis mélabús életedet! Hosszú időn át egyedüli szórakozásod a naplementék csendes bája volt. Életednek ezt az új részletét a negyedik nap reggelén tudtam meg, amikor így szóltál hozzám: Szeretem a naplementéket. |
Title: | A kis herceg | |
Publisher: | Lazi Könyvkiadó | |
Place: | Szeged, Hungary | |
Year: | 2015 | |
Translator: | Ádám Péter | |
ISBN No.: | 978-963-267-249-6 |
Remarks: Found in Budapest in 2016. |
Kedves kis herceg, lassan megértettem, milyen is ez a te örömtelen életed. Jó ideig az volt az egyetlen szórakozásod, hogy nézted a csöndesen lenyugvó napot. Erre is csak a negyedik nap reggelén jöttem rá, amikor ezt mondtat: Szeretem nézni a lemenő napot. Tudod, mit? |
Hungarian is spoken by 10.3 million people in Hungary (98% of the total population, German, Slovak and other minority groups). Large Hungarian minorities live in Romania (2.000,000), Slovakia (630,000), Serbia (450,000) and the Ukraine (170,000). Smaller groups live in Austria and Slovenia. |
Please correct me & mail your comments
Back to main page
zurück zur Hauptseite